АЛЕКСАНДР ШОЛОХОВ: «СНИМАЮ ШЛЯПУ ПЕРЕД ТЕМ, КТО БЕРЕТ НА СЕБЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЭКРАНИЗИРОВАТЬ «ТИХИЙ ДОН».

«Я не люблю, когда начинают ругать Бондарчука, потому что не Сергея Федоровича «заслуга» — вот этот телесериал. Он подписывал договор на съемки этого фильма, если мне не изменяет память, в 1987 году — но кто из нас тогда вообще что-то соображал в договорном праве, и что мог соображать Бондарчук, будучи творческой личностью?»
Внук писателя Шолохова — об экранизациях «Тихого Дона».
Текст:
Мария Иентш. Фото Роман Сухоруков.
Источник:
«Кто Главный.» № 92
0

КТО ТАКОЙАлександр Михайлович Шолохов родился 25 января 1962 года в городе Москва. В 1984 году окончил Ростовский государственный университет имени М.А. Суслова по специальности «Биология», в 1999 году — Ростовскую государственную экономическую академию по специальности «Юриспруденция». Обладатель ряда государственных наград, медалей и орденов. Депутат Законодательного собрания Ростовской области (2003-2008 гг.), член президиума Союза музеев России. С июня 2009 года — вице-президент Российского комитета Международного совета музеев (ИКОМ). С декабря 2009 года — член Общественной палаты Ростовской области.


О НЕСЧАСТНОЙ СУДЬБЕ КИНОРАБОТЫ СЕРГЕЯ БОНДАРЧУКА «ТИХИЙ ДОН» (ТЕЛЕВИЗИОННЫЙ СЕРИАЛ 1992 ГОДА, В ГЛАВНОЙ РОЛИ — БРИТАНСКИЙ АКТЕР РУПЕРТ ЭВЕРЕТТ. СОВМЕСТНАЯ РАБОТА СССР (РОССИЯ), ВЕЛИКОБРЕТАНИИ И ИТАЛИИ. — «ГЛАВНЫЙ»).

Я не люблю, когда начинают ругать Бондарчука, потому что не Сергея Федоровича «заслуга» — вот этот телесериал. Он подписывал договор на съемки этого фильма, если мне не изменяет память, в 1987 году — но кто из нас тогда вообще что-то соображал в договорном праве, и что мог соображать Бондарчук будучи творческой личностью? Итальянцы, извините за мой французский, «кинули» его на договоре.

Далее Сергей Федорович полностью зависел от того, что ему диктовалось — а это был, в первую очередь, подбор актеров. Бондарчук, конечно же, хотел снимать наших русских артистов. Ему же сказали, что существует правило трех звезд: если нет звезды-автора, звезды-режиссера и звезды-актера, то фильм кассовым быть не может. «Звездные» автор и режиссер были, а вот звезды-актера в России как не было, так и сейчас нет. Ну и пошло: подбор актеров — итальянцы. Художник — итальянский. Композитор — итальянский...

А дальше судьба этого фильма была такой же несчастной, как и съемки: фирма, с которой подписывался договор, исчезла... В лучших традициях 90-х. И тогда выяснилось, что фильм был профинансирован кредитом итальянского госбанка, и кредит этот был застрахован в государственной страховой компании. Все претензии могла разрешать только прокуратура, которая просто наложила арест на все материалы фильма. Та часть материалов, которая и составила основу всем нам известного телесериала «Тихий Дон», — половина от того, что снято Бондарчуком.

А другая половина находилась в Англии на озвучке и, кстати, до сих пор где-то там и находится. Монтировал телесериал Федя (Федор Бондарчук. — «Главный»), который, как ни крути, а далеко не Сергей Федорович. Он хороший парень, но по уровню, безусловно, до отца не дотягивает. Ну и в результате получили то, что получили. А все шишки обрушились на Сергея Федоровича, которого я глубоко уважаю — и как человека, и как художника.

И поэтому стараюсь не поддерживать тему о бондарчуковской неудаче.


О НОВОЙ ЭКРАНИЗАЦИИ «ТИХОГО ДОНА» (РОССИЙСКИЙ РЕЖИССЕР СЕРГЕЙ УРСУЛЯК ПРИСТУПИЛ К СЪЕМКАМ НОВОГО ФИЛЬМА ПО РОМАНУ МИХАИЛА ШОЛОХОВА «ТИХИЙ ДОН», СЪЕМКИ КОТОРОГО ПЛАНИРУЮТ ЗАВЕРШИТЬ В 2015 ГОДУ. — «ГЛАВНЫЙ»).

На Дону не простят никаких киноляпов — это очевидно. Это наше, родное, и мы знаем, как это должно быть. Но самое большое требование к такой работе — это дух, смысл и настроение. Ведь произведение «Тихий Дон» содержит в себе столько уроков — начиная от бытовых, нравственных и заканчивая отношением к гражданской войне, как к чему-то исключительно бессмысленному, безумному, бездумному...

Я недавно слышал доклад по песне в «Тихом Доне» — там есть такие интересные нюансы! О многих вещах не задумываешься и как любой нормальный читатель воспринимаешь произведение, как цельное полотно. Исследователи же занимаются частностями.

Шолохов далеко не каждого героя награждает песенным голосом — он есть у единиц. В этом, безусловно, гениальность, потому что Михаил Александрович вряд ли задумывал это как определенную конструкцию. Изучать гениальность очень интересно. Например, другие персонажи романа о Степане отзываются так: «Ох, и голосиный, как в колокол гудит!» О Григории говорят: «У Мелеховых Гришка как задешканит — чисто серебряную нитку тянет».

А у Аксиньи «грудной глубокий голос». Из таких мелочей складывается картина. Но отобразить это кинематографическими средствами практически невозможно, хотя песенный голос как раз и относится к разряду кинематографических приемов. Я снимаю шляпу перед человеком, который берет на себя такую ответственность — экранизировать это произведение. Я не говорю, что это будет стопроцентно хорошая вещь! Может быть, она — не дай Бог — провальная будет. Но Сергей Урсуляк — сложившийся мастер. Человек, подтвердивший свою компетентность. Человек, который после пятидесяти говорит, что он созрел для этой работы. Это хорошая амбиция, это готовность человека взять на себя серьезную ответственность. В наше время это так редко.


ОБ ИЛЛЮСТРАЦИЯХ СЕРГЕЯ КОРОЛЬКОВА.

Три года назад я получил известие о том, что в Соединенных Шататах живет сын Сергея Королькова (первый иллюстратор «Тихого Дона». — «Главный»), Александр Сергеевич, у которого есть несколько иллюстраций к «Тихому Дону».

Я нашел этого пожилого человека, он живет отшельником в двухстах километрах севернее Нью-Йорка. Я испытал некоторый шок, потому что выяснилось, что у него находится более ста работ, и половина — по шолоховским произведениям. И тут мы оказались в странной ситуации. Я попросил федеральное финансирование, но бюджетная машина неповоротлива, и его мы получили только через год. Но к тому времени Александра Сергеевича, по-моему, основательно «обработали». Он сказал мне: «Александр Михайлович, я вас очень уважаю и хочу, чтобы эти вещи были у вас, но, как по Ильфу и Петрову, «утром деньги — вечером стулья». А я могу использовать эти бюджетные средства только тогда, когда вещь находится в фондохранилище музея, а не на территории другого государства. Даже если бы я пошел на какие-то нарушения, меня бы не пропустило казначейство и все, кто за этим следит.

И ситуация сложилась такая: есть деньги, есть коллекция, есть взаимное желание, но нет стыковки на этом техническом этапе. И на сегодняшний момент единственным решением может стать финансирование частного лица, который за свои деньги купит эти вещи и потом продаст их музею. Речь не идет о благотворительности. Дочь Александра Сергеевича должна была в августе выйти замуж, и он хотел сделать ей на свадьбу серьезный подарок. Я боюсь

ему звонить, потому что не исключаю, что он продал коллекцию частями. А то, что Василий Юрьевич Голубев действительно прислушался к этому вопросу и сказал, что попытается что-то сделать — это правда, но об окончательных решениях я пока не знаю и какие-то новости узнаю из прессы.


О «ПОДНЯТОЙ ЦЕЛИНЕ».

Когда заходит разговор о «Поднятой целине», я всегда вспоминаю одну цитату оттуда.

В романе есть место, где Семен Давыдов едет в вознице с казачком, и у них случается очень интересный разговор. Казачок говорит, что «каждый человек с чудинкой», в доказательство показывая кнутовище кнута: «Это вышня была, а я вот обстрогал ее, чудинку ее убрал». В уста этого казака дед вкладывает совершенно потрясающую фразу, которую я всегда привожу апологетом заказного характера «Поднятой целины»: «Говорят, что у советской власти два крыла объявилось: правое и левое. Когда оно махнеть ими и улетить от нас к едрени матери?» Это прокламационное произведение, и у него интереснейшая история. Когда этот роман уже был готов к публикации, началась война. Михаил Александрович уходит на фронт военным корреспондентом. В 1942 году, когда Вешенская подвергается постоянным бомбардировкам, дед приезжает эвакуировать семью. В этот же момент эвакуируется архив НКВД, и Михаил Александрович к нему отдает свой архив, в котором его рукописи, в том числе и вторая книга «Поднятой целины», интересные письма и самое ценное из его библиотеки. Но архив пропадает.

Уже в 50-х годах Михаил Александрович, у которого была невероятная память, садится и пишет этот второй том. Вот просто так, как будто он переписывает его со стенки. И вот этот второй том «Целины», который был написан еще до войны, выходит в период оттепели. В то время было некое послабление в цензуре, немного позже ее гайки закручиваются до такой степени, что «Они сражались за Родину» так и не было допущено к публикации. А «Поднятая целина» под эту закрывающуюся дверь проскакивает. И в ней действительно такой смысл...

Я считаю, что не нужно ни к одному писателю, ни к одной творческой личности относиться шаблонно и говорить: он такой и надо воспринимать его именно так. Да нет, Шолохов не такой! Он вообще уникальный! И давайте мы к этому просто привыкнем.

Читайте также:


Текст:
Мария Иентш. Фото Роман Сухоруков.
Источник:
«Кто Главный.» № 92
0
Перейти в архив